08/05/2011

NEXT POST
கடவுளின் காலடியில்* - 1 * நார்வே நாட்டு மொழியான நார்வேஜியனில் ஒஸ்லோ என்றால் 'கடவுள் காலடி நிலம்' என்று பொருள். முதல் பகுதி இங்கே இரவு சூரியன் காட்சியளிக்கும் அதிகார்வபூர்வமானக் கோடை காலத் துவக்க வாரத்தில் நாங்கள் ஒஸ்லோவுக்கு வந்து சேர்ந்தோம். கார்டர்மன் என வாயில் நுழையக்கூடாத நார்வே மண்ணின் பிரதான ஏர்போர்ட்டிலிருந்து ஒஸ்லோ சென்ட்ரல் ரயில் நிலையத்துக்கு வந்தாகிவிட்டது. எல்லா பெரிய ஐரோப்பிய நகரங்களைப் போல, சென்ட்ரல் ரயில் நிலையம் ஒரு பெரிய சதுக்கத்தின் மத்தியில் இருந்தது. சதுக்கத்தின் திடலில் புராதனமானக் காபி கடைகள் ரொம்பி வழிந்துகொண்டிருந்தன. கடை வாசல் நாற்காலியில் உட்கார்ந்து ஒஸ்லோ கூட்டத்தைப் பார்த்தபடி பலர் சந்தோஷமாக அரட்டை அடித்துக்கொண்டிருந்தனர். இந்த கபே கலாச்சாரம் பாரிஸில் பிரதானமாக இருந்தாலும், அனைத்து ஐரோப்பிய நாடுகளிலும் ஒரு கூடல் தளமாக இருந்துவருகிறது. இதைப் பார்த்ததும் அவர்களது கேளிக்கை எங்களுக்கும் தொற்றிக் கொண்டது. அக்கடாவென விடுப்பு முழுவதும் இப்படி உட்கார்ந்து கிடக்கலாம் என நினைத்தால் பத்து...
PREVIOUS POST
எஸ்.ராமகிருஷ்ணன் கதைகள் பற்றி. சொல்புதிது குழுமத்தில் எஸ்.ராவும் புனைவும் என்ற திரியில் எழுதியது. வருங்கால சந்ததியினருக்காக இங்கு சேமித்து வைக்கிறேன். * எஸ்.ராவின் புனைவைப் பொறுத்தவரை கிட்டத்தட்ட அவரது எல்லா சிறுகதைகளையும் தொகுப்பாகப் படித்துள்ளேன். நாவலில் - நெடுங்குருதி, உறுபசி, யாமம் மட்டும் படித்துள்ளேன். இவற்றை மட்டும் முன்வைத்து விமர்சிப்பது சரியாக இருக்காது என்றாலும் ஒரு சில அப்சர்வேஷன்களை மட்டும் எழுதுகிறேன். ஒரு வார்த்தை, ஒரு வரி மாறினால் கூட சிறுகதையின் இயல்பே மாறிவிடும் கச்சிதமான கட்டுக்கோப்புடைய சு.ரா, அசோகமித்திரன் எழுத்துகளுடன் இவரது கதைகளைக் கம்பேர் செய்யக் கூடாது என்பது முதல் விதி. அவர்கள் எழுதிய கதைகள் சீட்டுக்கட்டு கோபுரம் போலக் கட்டப்பட்டவை. பல சமயங்களில் ஒரே ஒரு வரி கதையையே திருப்பிப் போட்டுவிடும் - மீண்டும் படிக்கத் தூண்டும். அவர்கள் எழுதிய கதைகள் கச்சிதமான (நவீனமான) கதை சொல்லல் முறையில் எழுதப்பட்டவை. ஓரளவுக்கு சிறுகதையின் இயல்பு இப்படி இருக்கவேண்டும் என்றாலும், இதை எல்லாருடைய பாணியிலும்...

BeyondWords

பொறியியல் துறையில் பகல் பொழுதையும்,இசை-வார்த்தைகளுடன் இரண்டாவது வாழ்வை கழிக்கும் சராசரி மனிதன்.

The Typepad Team

Recent Comments